翻譯
語言是信息的最好理解的渠道,讓接收者感覺到你直接與他們溝通。

我們首要做的是精確掌握原稿的文意,和以地道的譯文語言加以演繹。

博特專門為文件內容配對在特定領域需要專業認知和翻譯技巧的翻譯人員,並且會選用以譯文語言為母語的人員進行各項的翻譯工作。寫作風格會因應客戶的需求進行調整。翻譯人員還會使用最新術語,以反映當前的社會和文化背景。

我們一直作出調整以創建滿足您的特定需求和要求的解決方案,並按時提交譯本和在您的預算之內。
文檔翻譯
文檔翻譯是一種語言到另一種語言的專業翻譯。它可以應用於任何形式的文件,無論是有形的文檔例如書信和手冊或某種形式的媒體,如網站,音頻記錄,視頻記錄或電子郵件。

博特設有一個的質量控制系統,項目通常由一個翻譯、校對、質量保証人員所組成的團隊負責,而大型項目涉及一個或幾個團隊,IT專家和DTP專家。
認證翻譯
政府機關或類似出入境管理部門,交通部門和高校等官方機構通常需要認證文件翻譯。我們能夠提供合符公營部門認可的翻譯。
商業文件
商業翻譯包括

報價單
僱傭記錄
財務記錄
產品描述
專利和商標規格
專門翻譯
專門翻譯包括技術文檔,如

用戶手冊和培訓手冊的法律文件
商業文件
財務文件
銀行和保險單據、報表等

這些要求翻譯人員擁有特定的知識水平和優越的語言技巧。
法律文件
法律文件法律翻譯會由專業翻譯人員翻譯,包括

法院命令
逮捕令和
審訊報告等
醫學翻譯
醫學翻譯需要由專業翻譯人員翻譯,包括

各種醫療表格
論文和
醫療報告等
市場營銷翻譯
包括宣傳材料,如新聞稿,傳單等
網站翻譯
我們了解到,您的網站是一個有用的工具,為您的企業連接到全球,讓您更靠近目標市場。我們的6000母語語言專家都有一定的語言能力和文化背景,以提供準確的翻譯。